sábado, 27 de mayo de 2017

Tratado Sobre la Siques "El origen de las palabras que usamos"





   Esta se distingue por su significado griego y latín así como por su español o castellano y también por su trasfondo bíblico–espiritual, las palabras tal y como la expresamos o conocemos esconden una composición poca veces conocida dentro de la teología bíblica tal es el caso de la palabra más común dentro del mundo religioso o teológico la cual llamamos oración.- Efectivamente la definición de esta palabra es definida de una manera rápida y sencilla como: hablar con Dios.

Las estructuras de las palabras
 
   Pero esta palabra en si tiene una significación más profunda del mero hecho de decir “hablar con Dios”, por ejemplo si aplicamos la descomposición de la palabra oración en la que la primera parte de esta ósea ora significa esto que es una aféresis de ahora o también un parón de hora.
   Asimismo la segunda parte de la palabra oración, denominada acción, que es también un parón de acción, por lo que en su conjugación final la palabra oración significa en realidad una hora de acción con Dios.
  Otra de las palabras a la cual le buscaremos un significado un poco más allá de lo gramatical y adentrándonos en lo puramente teológico y espiritual es la palabra invocar, utilizadas con mucha frecuencia en las cartas paulinas y los demás escritos de los apóstoles tiene asimismo su significado en su respectiva descomposición como veremos a continuación en la que tomamos las dos primeras letras de esta palabra in que también es un prefijo negativo o privativo pero que también es significativo de interior.
    Este caso la palabra invocar significa: llamado desde adentro, para el caso de las cartas de los apóstoles esto llegaron a decir por ejemplo: El que invocare el nombre del Señor este será salvo.
Dicho de otra manera el que desde su interior pronunciare el nombre del Señor este le será revelado el plan de salvación de Jesús, el mismo proceso se lo podemos aplicar a la palabra incomodo, ósea no sentirse cómodo desde dentro o dicho de otra manera en la que la mente o el sistema nervioso central se encuentra en estado de ansiedad.

Las palabras su principio y su significado "La influencia latina y griega en el español".

    En la continuación de la búsqueda de más palabras se encuentra la frase endemoniado o enseñorearse en la que la primera se describe bastante en el evangelio de Mateo  y Lucas cuando nos encontramos con el endemoniado de la región de Gadara.
    En la descomposición de la palabra endemoniado se observa que sus dos primeras letras en la en, significa según el diccionario de la lengua española en la que se distinguen dos tipos de palabra la primera de origen latino que básicamente es un prefijo de tiempo en donde se desarrolla la acción tal como: 

                                                                   Estudio en Santo Domingo
     
    Ahora en el caso del idioma griego y el cual es el que nos interesa la palabra en, se denota que el significado cambia importantemente ya que el mismo nos quiere decir  o es el equivalente a dentro por ejemplo:

                              Juan ha enloquecido, es que dentro de sí, se ha tornado loco.

    Otro de los prefijos utilizados en el reino de las palabras es el prefijo negativo in  proveniente del latín y en el que este cambia ligeramente cuando le antecede p o b aplicándose de esta manera la regla gramatical de m antes de p y b.
   Tal es el caso de palabras muy utilizadas en la Biblia tales como: impaciencia, invocar, etc., del mismo modo también  la utilización del prefijo con que a diferencia del anterior este es un prefijo afirmativo ósea que se emplea cuando se utiliza en palabras que son determinantes y caen en la verdad como:

   Convencido estoy de tu amor oh Dios  por mí.
   Contrario estoy a tu maldad hacia el prójimo.   


Palabras con un origen jurídico


    Conciencia es otra de las palabras de la cual podemos descomponer para poder explicar su origen como parte del resto de las ya explicadas anteriormente lo primero a saber es la palabra que le antecede con que es un prefijo afirmativo y el resto de la palabra ósea ciencia que no se relaciona con la de ciencia del hombre de métodos y experimentos sino que está íntimamente ligada a la sabiduría de Dios.
    Otra de las palabras de la cual podemos reafirmar lo antes expuestos es con la palabra confianza, las tres primeras letras de esta palabra con, que es una palabra que procede del latín cum, que se antepone como preposición en el que se expresa como agregación o cooperación.   

            Fianza en otras palabras una garantía que es una obligación o accesoria contraída por una persona para garantizar el cumplimiento de otra ajena.- ósea que Jesús tuvo que morir para que mediante su muerte nosotros podemos acercarnos a Dios con la garantía de que el pago por nuestros pecados ya fue cumplido, así que estamos cerca de Dios el Padre libre de deudas por la acción de Jesús.
          El mismo concepto se aplica a ciertas palabras descrita dentro del contexto bíblico y de común aplicación dentro de nuestra vida cotidiana como la palabra cielo, la misma tomada por poetas y religiosos como de significación sublime e inalcanzable.
         Tal es el caso de que la Biblia afirma que el trono de Dios está en los cielos y aunque esta expresión es cierto cabe preguntarnos específicamente ¿donde está y que es el cielo? La misma Biblia declara que cuando los Ángeles pecaron estos fueron arrojados del cielo de Dios, del mismo modo se expreso Jesús cuando al principio de su predicación el mismo decía que el reino de los cielos se ha acercado, pero el mismo Jesús luego diría también a sus discípulos tras su resurrección que a donde el iría refiriéndose a sus discípulos vosotros no podías ir.- Mas luego afirmaría también refiriéndose a sus discípulos que ellos sabían a donde el iría y que también conocían el camino.
          Entonces se contradecía Cristo con sus propias palabras para conocer la respuesta debemos conocer el significado de esta palabra, según el diccionario enciclopédico de la lengua española de la editorial Sopena y en su página 387 el mismo se refiere de forma poética a lo que corresponde como la morada de los Ángeles y el lugar de donde Dios habita.

Las palabras de Jesús ¿Ley de vida o muerte?


        La palabras dicha por Jesús al principio de su ministerio  nos da la respuesta ya que el mismo predica nos habla de arrepentíos y convertíos, normalmente uno asocia la palabra cielo con el bienestar espiritual y\o social o material o un momento de éxtasis al lograr alguna hazaña deportiva o académica, etc.
En términos psicológico o más moderno de hoy en día que es el tema que en este libro nos esforzarnos por dar al amigo lector, concluyo que el cielo en términos bíblicos se refiere a la mente y el corazón, esto así porque siendo el cielo de origen inmaterial o físico no es posible determinar su veracidad si no fuese por medio de la fe en las escrituras.
        Ya que el mismo es un asunto de creencia y convicción puesta en las manos de un Dios que asegura que su palabra es la verdad y que por tanto dudar de Él es una falta de fe que se castiga con la muerte o separación del creyente o no creyente de su presencia tan solo de esta manera se puede explicar el concepto bíblico de cielo.

Palabras con orden alfabético en la Biblia

         Por tanto cabríamos hacernos la pregunta tocante a que si ¿existe un orden alfabético para definir las cualidades de Dios tomando como regla básica el idioma español para las definiciones de las palabras? Pues bien como autor de este libro me permito la libertad de dar a la vez mi considerando a la manera siguiente:

A------à amor
B -----à benignidad
C------à conocimiento o ciencia
D----- à  deidad o discernimiento
E------à entendimiento
F------à fe
G-----à gozo
H ----à hechura de Dios o humildad
I -----à instruido o interpretación
J -----à justicia
K ----à koinonia
L ----à lenguas
M----à maestro o milagros
N-----à nacimiento
O ----à obediencia
P-----à propósito
Q ----à querer
R ----à resucitado
S -----à salvado
T -----à traspasado
U-----à unción
V-----à voluntad
W----à
X-----à expiación

Y-----à yugo o yelmo

Z ----à zarcillo
 
   La W es una letra poco habitual en algunos idiomas (Como el español), por eso solo hay un 1, 5% de nombres que comiencen por esta letra. Muchos de los que hay son de origen eslavo, anglosajón, quechua o keniano.
 Por lo que este autor desconoce una palabra en griego o hebreo que utiliza la letra W para significar una palabra de origen bíblica ya que esta deriva probablemente de una combinación de doble “U” o doble “V”, podríamos referirnos a la W como doble porción de “U” o “V” que sería unción y voluntad.

                                                                                                          Ramón Rivera….


No hay comentarios:

Publicar un comentario